We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

Little piece of heaven

lyrics

(English translation below)

La casa tenía una reja
pintada con quejas
y cantos de amor.
La noche llenaba de ojeras
la reja, la hiedra
y el viejo balcón...
Recuerdo que entonces reías
si yo te leía
mi verso mejor
y ahora, capricho del tiempo,
leyendo esos versos
¡lloramos los dos!

Los años de la infancia
pasaron, pasaron...
La reja está dormida de tanto silencio
y en aquel pedacito de cielo
se quedó tu alegría y mi amor.
Los años han pasado
terribles, malvados,
dejando esa esperanza que no ha de llegar
y recuerdo tu gesto travieso
después de aquel beso
robado al azar...

Tal vez se enfrió con la brisa
tu cálida risa,
tu límpida voz...
Tal vez escapó a tus ojeras
la reja, la hiedra
y el viejo balcón...
Tus ojos de azúcar quemada
tenían distancias
doradas al sol...
¡Y hoy quieres hallar como entonces
la reja de bronce
temblando de amor!...


(ENGLISH)

The lyrics of Pedacito de cielo by Homero Expósito in the original Spanish and in rough English translation by Albert Combrink

Little piece of heaven

La casa tenía una reja – The house had a fence
pintada con quejas y cantos de amor – painted with complaints and love songs.
La noche llenaba de ojeras – The night filled with dark circles
la reja, la hiedra y el viejo balcón… – the fence, ivy and the old balcony …
Recuerdo que entonces reías – I remember then laughed
si yo te leía mi verso mejor – if I read my best verse
y ahora, capricho del tiempo, leyendo esos versos – and now, the whim of time, read these verses
¡lloramos los dos! – Cried the two!

Los años de la infancia pasaron, pasaron… – The years of childhood passed, passed …
La reja está dormida de tanto silencio – The gate is asleep so quiet
y en aquel pedacito de cielo se quedó tu alegría y mi amor – and in that little piece of heaven it was your joy and love.

Los años han pasado – The years have passed
terribles, malvados, dejando esa esperanza que no ha de llegar – terrible, evil, leaving that hope has not arrived
y recuerdo tu gesto travieso – and remember your gesture naughty
después de aquel beso robado al azar… – after that kiss, random stolen …

Tal vez se enfrió con la brisa – Maybe the breeze cooled
tu cálida risa, tu límpida voz… – your warm laughter, your clear voice ...
Tal vez escapó a tus ojeras – Perhaps it escaped your dark circles
la reja, la hiedra, y el viejo balcón… – the fence, ivy and the old balcony ...
Tus ojos de azúcar quemada – Your eyes burnt sugar
tenían distancias doradas al sol… – distances were golden sun …
¡Y hoy quieres hallar como entonces – And now you want to find and then
la reja de bronce – the bronze gate
temblando de amor!… trembling with love

credits

from Vuelta de P​á​gina (Page Turn), released December 10, 2018
Music by Francini & Stamponi
Lyrics by Homero Expósito

Enrique Thompson - saxophone and arrangement
Daniel Schwarzwald - piano
Dani Sorek - doble bass
Aarón Castrillo - drums

Recorded on September 25th 2018 in Low Swing Studio by Guy Sternberg. Berlin, Germany.
Mixed and masterized in Gunoaa Studio by Gunter Kauwertz

license

all rights reserved

tags

about

Revirado Project Vienna, Austria

Revirado Project is a non conventional and open meeting point. We blend Tango, jazz and Argentine folk through improvisation, giving space to spontaneous creations, experimentation, dance and diverse
forms of art.

Created by the saxophonist and composer Enrique Thompson and published by Artruism Records.
... more

contact / help

Contact Revirado Project

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Revirado Project, you may also like: